Иона 2:9


Варианты перевода
Синодальный
Чтущие суетных и ложных богов оставили Милосердаго своего,
Современный
Но с песнею благодарности я жертву Тебе принесу. Я исполню всё, в чём клялся, спасение Господь несёт".
I. Oгієнка
(2-10) А я голосною подякою принесу Тобі жертву, про що присягав я, те виконаю. Спасіння у Господа!
King James
But I will sacrifice unto thee with the voice of thanksgiving; I will pay that that I have vowed. Salvation is of the LORD.
American Standart
But I will sacrifice unto thee with the voice of thanksgiving; I will pay that which I have vowed. Salvation is of Jehovah.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
а я гласом хвалы принесу Тебе жертву ; что обещал , исполню : у Господа спасение!






Параллельные места