Иона 2:7 |
Синодальный
До основания гор я нисшел, земля своими запорами навек заградила меня; но Ты, Господи Боже мой, изведешь душу мою из ада.
|
Современный
Душа моя надежду потеряла, но вспомнил Господа я. Господь, Тебе молился я, и Ты молитву услышал мою в Храме Твоём святом.
|
I. Oгієнка
(2-8) Як у мені омлівала душа моя, Господа я спогадав, і молитва моя ця до Тебе долинула, до храму святого Твого!
|
King James
When my soul fainted within me I remembered the LORD: and my prayer came in unto thee, into thine holy temple.
|
American Standart
When my soul fainted within me, I remembered Jehovah; And my prayer came in unto thee, into thy holy temple.
|
![]() |