От Иоанна 6:7


Варианты перевода
Синодальный
Филипп отвечал Ему: им на двести динариев не довольно будет хлеба, чтобы каждому из них досталось хотя понемногу.
Современный
Филипп ответил Ему: „Нам всем вместе придётся работать целый месяц, чтобы купить достаточно хлеба и дать каждому из них хотя бы по маленькому кусочку".
РБО. Радостная весть
— Тут и на двести денариев хлеба не хватит. Даже по кусочку каждому не достанется, — ответил Филипп.
I. Oгієнка
Пилип Йому відповідь дав: І за двісті динаріїв їм хліба не стане, щоб кожен із них бодай трохи дістав.
King James
Philip answered him, Two hundred pennyworth of bread is not sufficient for them, that every one of them may take a little.
American Standart
Philip answered him, Two hundred shillings' worth of bread is not sufficient for them, that every one may take a little.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Филипп отвечал Ему: им на двести динариев не довольно будет хлеба, чтобы каждому из них досталось хотя понемногу.