От Иоанна 21:19


Варианты перевода
Синодальный
Сказал же это, давая разуметь, какою смертью Петр прославит Бога. И, сказав сие, говорит ему: иди за Мною.
Современный
Он сказал это, чтобы показать, какой смертью Пётр прославит Бога. Сказав это, Иисус велел Петру: „Следуй за Мной".
РБО. Радостная весть
Этими словами Он давал понять, какой смертью тот прославит Бога. И, сказав это, говорит Петру:— Следуй за Мной!
I. Oгієнка
А оце Він сказав, щоб зазначити, якою то смертю той Бога прославить. Сказавши таке, Він говорить йому: Іди за Мною!
King James
This spake he, signifying by what death he should glorify God. And when he had spoken this, he saith unto him, Follow me.
American Standart
Now this he spake, signifying by what manner of death he should glorify God. And when he had spoken this, he saith unto him, Follow me.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Сказал же это, давая разуметь , какою смертью Петр прославит Бога. И, сказав сие, говорит ему: иди за Мною.






Параллельные места