От Иоанна 19:35


Варианты перевода
Синодальный
И видевший засвидетельствовал, и истинно свидетельство его; он знает, что говорит истину, дабы вы поверили.
Современный
Об этом поведал тот, кто видел происшедшее. Его свидетельство истинно, и он знает, что говорит правду. Он рассказал это, чтобы вы поверили.
РБО. Радостная весть
Это рассказал человек, видевший все собственными глазами, чтобы и вы поверили. Свидетельство его истинно, он знает, что говорит правду.
I. Oгієнка
І самовидець засвідчив, і правдиве свідоцтво його; і він знає, що правду говорить, щоб повірили й ви.
King James
And he that saw it bare record, and his record is true: and he knoweth that he saith true, that ye might believe.
American Standart
And he that hath seen hath borne witness, and his witness is true: and he knoweth that he saith true, that ye also may believe.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И видевший засвидетельствовал , и истинно свидетельство его; он знает , что говорит истину, дабы вы поверили .






Параллельные места