От Иоанна 14:12


Варианты перевода
Синодальный
Истинно, истинно говорю вам: верующий в Меня, дела, которые творю Я, и он сотворит, и больше сих сотворит, потому что Я к Отцу Моему иду.
Современный
Истинно говорю: кто верует в Меня, сможет исполнить то же, что и Я, и даже больше того, что исполнено Мной, ибо Я иду к Отцу.
РБО. Радостная весть
Говорю вам истинную правду: тот, кто верит в Меня, будет делать те же дела, что и Я, и даже бо́льшие сделает, потому что Я отправляюсь к Отцу.
I. Oгієнка
Поправді, поправді кажу вам: Хто вірує в Мене, той учинить діла, які чиню Я, і ще більші від них він учинить, бо Я йду до Отця.
King James
Verily, verily, I say unto you, He that believeth on me, the works that I do shall he do also; and greater works than these shall he do; because I go unto my Father.
American Standart
Verily, verily, I say unto you, he that believeth on me, the works that I do shall he do also; and greater (works) than these shall he do; because I go unto the Father.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Истинно, истинно говорю вам: верующий в Меня, дела, которые творю Я, и он сотворит , и больше сих сотворит , потому что Я к Отцу Моему иду .






Параллельные места