Иоиль 2:6


Варианты перевода
Синодальный
При виде его затрепещут народы, у всех лица побледнеют.
Современный
Перед этой армией люди дрожат и бледнеют от страха.
I. Oгієнка
Народи тремтять перед ним, всі обличчя поблідли.
King James
Before their face the people shall be much pained: all faces shall gather blackness.
American Standart
At their presence the peoples are in anguish; all faces are waxed pale.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
При виде его затрепещут народы, у всех лица побледнеют .






Параллельные места