Иоиль 2:31


Варианты перевода
Синодальный
Солнце превратится во тьму и луна - в кровь, прежде нежели наступит день Господень, великий и страшный.
Современный
Солнце обратится во тьму, а луна - в кровь, до наступления великого и страшного дня Господнего.
I. Oгієнка
(3-4) Заміниться сонце на темність, а місяць на кров перед приходом Господнього дня, великого та страшного!
King James
The sun shall be turned into darkness, and the moon into blood, before the great and the terrible day of the LORD come.
American Standart
The sun shall be turned into darkness, and the moon into blood, before the great and terrible day of Jehovah cometh.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Солнце превратится во тьму и лунакровь, прежде нежели наступит день Господень, великий и страшный .






Параллельные места