Иов 41:10


Варианты перевода
Синодальный
От его чихания показывается свет; глаза у него как ресницы зари;
Современный
Ни в ком нет смелости такой, чтоб разбудить его и рассердить, как и никто против Меня восстать не может.
I. Oгієнка
(41-2) Нема смільчака, щоб його він збудив, а хто ж перед обличчям Моїм зможе стати?
King James
None is so fierce that dare stir him up: who then is able to stand before me?
American Standart
None is so fierce that he dare stir him up; Who then is he that can stand before me?


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Нет столь отважного, который осмелился бы потревожить его; кто же может устоять перед Моим лицем?






Параллельные места