Иеремия 7:19


Варианты перевода
Синодальный
Но Меня ли огорчают они? говорит Господь; не себя ли самих к стыду своему?
Современный
Но они Мне не причиняют вреда, - говорит Господь. - Они сами себе вредят и навлекают на себя позор".
I. Oгієнка
Та хіба ображають Мене, говорить Господь? Хіба не себе самих, щоб сором покрив їхні обличчя?
King James
Do they provoke me to anger? saith the LORD: do they not provoke themselves to the confusion of their own faces?
American Standart
Do they provoke me to anger? saith Jehovah; (do they) not (provoke) themselves, to the confusion of their own faces?


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Но Меня ли огорчают они? говорит Господь; не себя ли самих к стыду своему?






Параллельные места