Иеремия 7:10


Варианты перевода
Синодальный
и потом приходите и становитесь пред лицем Моим в доме сем, над которым наречено имя Мое, и говорите: "мы спасены ", чтобы впредь делать все эти мерзости.
Современный
Если вы совершите эти грехи, то сможете ли устоять передо Мной в доме, который зовётся именем Моим, думаете ли вы, что сможете стоять передо Мной и говорить: "Мы в безопасности". Думаете ли вы, что можете делать всё это?
I. Oгієнка
а потім ви прийдете й станете перед обличчям Моїм у цім домі, що зветься Ім'ям Моїм, і скажете: Урятовані ми, щоб чинити гидоти всі ці?
King James
And come and stand before me in this house, which is called by my name, and say, We are delivered to do all these abominations?
American Standart
and come and stand before me in this house, which is called by my name, and say, We are delivered; that ye may do all these abominations?


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
и потом приходите и становитесь пред лицем Моим в доме сем, над которым наречено имя Мое, и говорите : "мы спасены ", чтобы впредь делать все эти мерзости.






Параллельные места