Иеремия 5:26


Варианты перевода
Синодальный
Ибо между народом Моим находятся нечестивые: сторожат, как птицеловы, припадают к земле, ставят ловушки и уловляют людей.
Современный
Среди людей Моих немало злых: они, как птицеловы, ставят свои ловушки - на людей, они охотятся, но не на птиц.
I. Oгієнка
Бо в народі Моєму безбожники є, чигають вони, немов той птахолов, вони сітки розставили, хапають людей...
King James
For among my people are found wicked men: they lay wait, as he that setteth snares; they set a trap, they catch men.
American Standart
For among my people are found wicked men: they watch, as fowlers lie in wait; they set a trap, they catch men.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Ибо между народом Моим находятся нечестивые: сторожат , как птицеловы, припадают к земле, ставят ловушки и уловляют людей.






Параллельные места