Иеремия 36:22 |
Синодальный
Царь в то время, в девятом месяце, сидел в зимнем доме, и перед ним горела жаровня.
|
Современный
Всё это было во время девятого месяца, поэтому царь Иоаким сидел в зимнем помещении и перед ним в небольшом камине горел огонь.
|
I. Oгієнка
А цар сидів у зимовому домі, дев'ятого місяця, і перед ним був розпалений коминок.
|
King James
Now the king sat in the winterhouse in the ninth month: and there was a fire on the hearth burning before him.
|
American Standart
Now the king was sitting in the winter-house in the ninth month: and (there was a fire in) the brazier burning before him.
|
![]() |