Иеремия 27:2


Варианты перевода
Синодальный
так сказал мне Господь: сделай себе узы и ярмо и возложи их себе на выю;
Современный
Господь говорит: „Иеремия, сделай себе ярмо и надень на себя.
I. Oгієнка
Так сказав був до мене Господь: Зроби собі поворозки та ярма, і надінь їх на шию свою.
King James
Thus saith the LORD to me; Make thee bonds and yokes, and put them upon thy neck,
American Standart
Thus saith Jehovah to me: Make thee bonds and bars, and put them upon thy neck;


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
так сказал мне Господь: сделай себе узы и ярмо и возложи их себе на выю;






Параллельные места