Исаия 66:15


Варианты перевода
Синодальный
Ибо вот, придет Господь в огне, и колесницы Его - как вихрь, чтобы излить гнев Свой с яростью и прещение Свое с пылающим огнем.
Современный
Послушай, Господь идёт в огне, Его армии - в облаках пыли, идёт Он, чтобы на народ излить Свой гнев и наказать их пламенем огня.
I. Oгієнка
Бо ось прийде Господь ув огні, а Його колесниці мов буря, щоб відплатити жаром гніву Свого, а погрози Свої полум'яним огнем!
King James
For, behold, the LORD will come with fire, and with his chariots like a whirlwind, to render his anger with fury, and his rebuke with flames of fire.
American Standart
For, behold, Jehovah will come with fire, and his chariots shall be like the whirlwind; to render his anger with fierceness, and his rebuke with flames of fire.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Ибо вот, придет Господь в огне, и колесницы Его-как вихрь, чтобы излить гнев Свой с яростью и прещение Свое с пылающим огнем.






Параллельные места