Исаия 52:9


Варианты перевода
Синодальный
Торжествуйте, пойте вместе, развалины Иерусалима, ибо утешил Господь народ Свой, искупил Иерусалим.
Современный
Твои, Иерусалим, руины вновь счастье обретут, вы все возрадуетесь - Бог к Иерусалиму будет благосклонен и весь его народ спасёт.
I. Oгієнка
Радійте, співайте сумісно, о єрусалимські руїни, бо народа Свого Господь звеселив, викупив Єрусалима!
King James
Break forth into joy, sing together, ye waste places of Jerusalem: for the LORD hath comforted his people, he hath redeemed Jerusalem.
American Standart
Break forth into joy, sing together, ye waste places of Jerusalem; for Jehovah hath comforted his people, he hath redeemed Jerusalem.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Торжествуйте , пойте вместе, развалины Иерусалима, ибо утешил Господь народ Свой, искупил Иерусалим.






Параллельные места