Исаия 3:26


Варианты перевода
Синодальный
и будет она сидеть на земле опустошенная.
Современный
И будет печаль и плач у городских ворот, и будет сидеть возле них Иерусалим, как женщина, у которой всё унесли грабители, и будет плакать, сидя на земле.
I. Oгієнка
і будуть стогнати та плакати ворота її, і буде спустошена, й сяде на землю Сіонська дочка...
King James
And her gates shall lament and mourn; and she being desolate shall sit upon the ground.
American Standart
And her gates shall lament and mourn; and she shall be desolate and sit upon the ground.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
и будет она сидеть на земле опустошенная .