Исаия 24:7


Варианты перевода
Синодальный
Плачет сок грозда; болит виноградная лоза; воздыхают все веселившиеся сердцем.
Современный
Виноградники гибнут, молодое вино пропадает, кто прежде веселился, теперь печален.
I. Oгієнка
Сумує вино молоде, виноградина в'яне, усі радісносерді зідхають,
King James
The new wine mourneth, the vine languisheth, all the merryhearted do sigh.
American Standart
The new wine mourneth, the vine languisheth, all the merry-hearted do sigh.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Плачет сок грозда ; болит виноградная лоза ; воздыхают все веселившиеся сердцем.






Параллельные места