К Евреям 7:3


Варианты перевода
Синодальный
без отца, без матери, без родословия, не имеющий ни начала дней, ни конца жизни, уподобляясь Сыну Божию, пребывает священником навсегда.
Современный
Никто не знает, никто были отец и мать Мелхиседека, ни его родословной, никто не знает, когда он родился и когда умер. Подобно Сыну Божьему, он остаётся первосвященником во веки веков.
РБО. Радостная весть
У него нет ни отца, ни матери, ни предков, у жизни его нет ни начала, ни конца. Уподоблен Сыну Бога, он остается священником навсегда.
I. Oгієнка
Він без батька, без матері, без родоводу, не мав ані початку днів, ані кінця життя, уподобився Божому Сину, пробуває священиком завжди.
King James
Without father, without mother, without descent, having neither beginning of days, nor end of life; but made like unto the Son of God; abideth a priest continually.
American Standart
without father, without mother, without genealogy, having neither beginning of days nor end of life, but made like unto the Son of God), abideth a priest continually.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
без отца , без матери , без родословия , не имеющий ни начала дней, ни конца жизни, уподобляясь Сыну Божию, пребывает священником навсегда .






Параллельные места