К Евреям 10:26


Варианты перевода
Синодальный
Ибо если мы, получив познание истины, произвольно грешим, то не остается более жертвы за грехи,
Современный
Ибо, если мы будем намеренно продолжать грешить, после того как уже познали истину, то нечем больше станет искупать грехи,
РБО. Радостная весть
Ведь если мы, уже получив знание истины, сознательно продолжаем грешить, у нас больше нет жертвы за грех!
I. Oгієнка
Бо як ми грішимо самовільно, одержавши пізнання правди, то вже за гріхи не знаходиться жертви,
King James
For if we sin wilfully after that we have received the knowledge of the truth, there remaineth no more sacrifice for sins,
American Standart
For if we sin wilfully after that we have received the knowledge of the truth, there remaineth no more a sacrifice for sins,


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Ибо если мы, получив познание истины, произвольно грешим , то не остается более жертвы за грехи,






Параллельные места