Бытие 41:24


Варианты перевода
Синодальный
и пожрали тощие колосья семь колосьев хороших. Я рассказал это волхвам, но никто не изъяснил мне.
Современный
Иосиф сказал фараону: „Оба эти сна об одном и том же: Бог говорит тебе о том, что скоро случится.
I. Oгієнка
І проковтнули ті тонкі колоски сім колосків добрих. І розповів я те ворожбитам, та не було, хто б мені роз'яснив.
King James
And the thin ears devoured the seven good ears: and I told this unto the magicians; but there was none that could declare it to me.
American Standart
and the thin ears swallowed up the seven good ears: and I told it unto the magicians; but there was none that could declare it to me.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
и пожрали тощие колосья семь колосьев хороших. Я рассказал это волхвам, но никто не изъяснил мне.