Бытие 41:10


Варианты перевода
Синодальный
фараон прогневался на рабов своих и отдал меня и главного хлебодара под стражу в дом начальника телохранителей;
Современный
Ты разгневался на меня и на пекаря и отправил нас в тюрьму. "Однажды ночью нам с ним приснились сны, каждый сон имел своё значение.
I. Oгієнка
Розгнівався був фараон на рабів своїх, і вмістив мене під варту дому начальника царської сторожі, мене й начальника пекарів.
King James
Pharaoh was wroth with his servants, and put me in ward in the captain of the guard's house, both me and the chief baker:
American Standart
Pharaoh was wroth with his servants, and put me in ward in the house of the captain of the guard, me and the chief baker:


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
фараон прогневался на рабов своих и отдал меня и главного хлебодара под стражу в дом начальника телохранителей;






Параллельные места