Бытие 39:7


Варианты перевода
Синодальный
И обратила взоры на Иосифа жена господина его и сказала: спи со мною.
Современный
Вскоре он приглянулся жене своего господина, и однажды она сказала: „Спи со мной".
I. Oгієнка
І сталося по тих пригодах, і звела свої очі на Йосипа жінка пана його. І сказала вона: Ляж зо мною!
King James
And it came to pass after these things, that his master's wife cast her eyes upon Joseph; and she said, Lie with me.
American Standart
And it came to pass after these things, that his master's wife cast her eyes upon Joseph; and she said, Lie with me.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И обратила взоры на Иосифа жена господина его и сказала : спи со мною.






Параллельные места