Бытие 39:17 |
Синодальный
И пересказала ему те же слова, говоря: раб Еврей, которого ты привел к нам, приходил ко мне ругаться надо мною.
|
Современный
и рассказала ему ту же историю: „Этот раб еврей, которого ты привёз сюда, пытался наброситься на меня,
|
I. Oгієнка
І вона переказала йому цими словами, говорячи: До мене прийшов був оцей раб єврей, що ти його привів до нас, щоб забавлятися мною.
|
King James
And she spake unto him according to these words, saying, The Hebrew servant, which thou hast brought unto us, came in unto me to mock me:
|
American Standart
And she spake unto him according to these words, saying, The Hebrew servant, whom thou hast brought unto us, came in unto me to mock me:
|
|