Бытие 38:27 |
Синодальный
Во время родов ее оказалось, что близнецы в утробе ее.
|
Современный
Пришло Фамари время рожать и оказалось, что у неё будут близнецы.
|
I. Oгієнка
І сталося в часі, як родила вона, а ось близнята в утробі її.
|
King James
And it came to pass in the time of her travail, that, behold, twins were in her womb.
|
American Standart
And it came to pass in the time of her travail, that, behold, twins were in her womb.
|