Бытие 34:16


Варианты перевода
Синодальный
и будем отдавать за вас дочерей наших и брать за себя ваших дочерей, и будем жить с вами, и составим один народ;
Современный
Тогда ваши мужчины смогут брать себе в жёны наших женщин, а наши мужчины смогут жениться на ваших женщинах, и мы станем единым народом.
I. Oгієнка
І дамо вам своїх дочок, а ваших дочок візьмемо собі, й осядемось із вами, і станемо одним народом.
King James
Then will we give our daughters unto you, and we will take your daughters to us, and we will dwell with you, and we will become one people.
American Standart
then will we give our daughters unto you, and we will take your daughters to us, and we will dwell with you, and we will become one people.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
и будем отдавать за вас дочерей наших и брать за себя ваших дочерей, и будем жить с вами, и составим один народ;