Бытие 34:10


Варианты перевода
Синодальный
и живите с нами; земля сия пред вами, живите и промышляйте на ней и приобретайте ее во владение.
Современный
Живите на одной земле с нами, свободно владейте землёй и торгуйте на ней".
I. Oгієнка
І осядьтеся з нами, а цей край буде перед вами. Сидіть і перемандруйте його, і набувайте на власність у нім.
King James
And ye shall dwell with us: and the land shall be before you; dwell and trade ye therein, and get you possessions therein.
American Standart
And ye shall dwell with us: and the land shall be before you; dwell and trade ye therein, and get you possessions therein.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
и живите с нами; земля сия пред вами, живите и промышляйте на ней и приобретайте ее во владение .






Параллельные места