Бытие 29:6


Варианты перевода
Синодальный
Он еще сказал им: здравствует ли он? Они сказали: здравствует; и вот, Рахиль, дочь его, идет с овцами.
Современный
„Как он поживает?" - спросил Иаков. „Хорошо, - ответили пастухи. - Вон дочь его, Рахиль, идёт с овцами".
I. Oгієнка
І сказав їм: Чи гаразд із ним? І відказали: Гаразд. А ось Рахіль, дочка його, приходить з отарою.
King James
And he said unto them, Is he well? And they said, He is well: and, behold, Rachel his daughter cometh with the sheep.
American Standart
And he said unto them, Is it well with him? And they said, It is well. And, behold, Rachel his daughter cometh with the sheep.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Он еще сказал им: здравствует ли он? Они сказали : здравствует; и вот, Рахиль, дочь его, идет с овцами.






Параллельные места