Бытие 29:31


Варианты перевода
Синодальный
Господь узрел, что Лия была нелюбима, и отверз утробу ее, а Рахиль была неплодна.
Современный
Господь видел, что Иаков любит Рахиль больше, чем Лию, и потому сделал так, что Лия имела детей, а у Рахили детей не было.
I. Oгієнка
І побачив Господь, що зненавиджена Лія, і відкрив її утробу, а Рахіль була неплідна.
King James
And when the LORD saw that Leah was hated, he opened her womb: but Rachel was barren.
American Standart
And Jehovah saw that Leah was hated, and he opened her womb. But Rachel was barren.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Господь узрел , что Лия была нелюбима , и отверз утробу ее, а Рахиль была неплодна.






Параллельные места