Бытие 21:8


Варианты перевода
Синодальный
Дитя выросло и отнято от груди; и Авраам сделал большой пир в тот день, когда Исаак отнят был от груди.
Современный
Исаак рос. Когда настало время отнять его от груди, Авраам устроил большой пир.
I. Oгієнка
І дитина росла, і була відлучена. І справив Авраам велику гостину в день відлучення Ісака.
King James
And the child grew, and was weaned: and Abraham made a great feast the same day that Isaac was weaned.
American Standart
And the child grew, and was weaned. And Abraham made a great feast on the day that Isaac was weaned.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Дитя выросло и отнято от груди; и Авраам сделал большой пир в тот день, когда Исаак отнят был от груди.