Бытие 21:19


Варианты перевода
Синодальный
И Бог открыл глаза ее, и она увидела колодезь с водою, и пошла, наполнила мех водою и напоила отрока.
Современный
Бог дал Агари увидеть колодец с водой, она подошла к колодцу, наполнила мех водой и дала мальчику напиться.
I. Oгієнка
І відкрив Бог очі її, і вона побачила криницю води. І пішла вона, і наповнила бурдюка водою, та й напоїла хлопця.
King James
And God opened her eyes, and she saw a well of water; and she went, and filled the bottle with water, and gave the lad drink.
American Standart
And God opened her eyes, and she saw a well of water. And she went, and filled the bottle with water, and gave the lad drink.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И Бог открыл глаза ее, и она увидела колодезь с водою, и пошла , наполнила мех водою и напоила отрока.






Параллельные места