Иезекииль 3:3 |
Синодальный
и сказал мне: сын человеческий! напитай чрево твое и наполни внутренность твою этим свитком, который Я даю тебе; и я съел, и было в устах моих сладко, как мед.
|
Современный
Тогда Бог сказал: „Сын человека, Я даю тебе этот свиток, съешь его, и пускай он наполнит тебя". И съел я тот свиток, и во рту у меня было сладко, словно от мёда.
|
I. Oгієнка
І сказав Він до мене: Сину людський, нагодуй свого живота, і наповни своє нутро тим звоєм, що даю Я тобі! І я з'їв. І був він в устах моїх солодкий, як мед.
|
King James
And he said unto me, Son of man, cause thy belly to eat, and fill thy bowels with this roll that I give thee. Then did I eat it; and it was in my mouth as honey for sweetness.
|
American Standart
And he said unto me, Son of man, cause thy belly to eat, and fill thy bowels with this roll that I give thee. Then did I eat it; and it was in my mouth as honey for sweetness.
|
![]() |