Иезекииль 28:14


Варианты перевода
Синодальный
Ты был помазанным херувимом, чтобы осенять, и Я поставил тебя на то; ты был на святой горе Божией, ходил среди огнистых камней.
Современный
Ты был одним из избранных херувимов. Твои крылья распростёрты над троном Моим, и на Святую гору Я тебя поставил, ты ходил среди камней, огнём сверкавших.
I. Oгієнка
Ти помазаний Херувим хоронитель, і Я дав тебе на святу гору Божу, ти ходив посеред огнистого каміння.
King James
Thou art the anointed cherub that covereth; and I have set thee so: thou wast upon the holy mountain of God; thou hast walked up and down in the midst of the stones of fire.
American Standart
Thou wast the anointed cherub that covereth: and I set thee, (so that) thou wast upon the holy mountain of God; thou hast walked up and down in the midst of the stones of fire.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Ты был помазанным херувимом, чтобы осенять , и Я поставил тебя на то; ты был на святой горе Божией, ходил среди огнистых камней.






Параллельные места