Иезекииль 20:12


Варианты перевода
Синодальный
дал им также субботы Мои, чтобы они были знамением между Мною и ими, чтобы знали, что Я Господь, освящающий их.
Современный
Я сказал им и о днях отдыха, которые были знамениями между Мною и ими, показывающими, что Я - Господь и что Я сделал их священными.
I. Oгієнка
І також дав Я їм Свої суботи, щоб були вони знаком поміж Мною та між ними, щоб пізнати, що Я Господь, що освячує їх.
King James
Moreover also I gave them my sabbaths, to be a sign between me and them, that they might know that I am the LORD that sanctify them.
American Standart
Moreover also I gave them my sabbaths, to be a sign between me and them, that they might know that I am Jehovah that sanctifieth them.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
дал им также субботы Мои, чтобы они были знамением между Мною и ими, чтобы знали , что Я Господь, освящающий их.






Параллельные места