Иезекииль 17:10


Варианты перевода
Синодальный
И вот, хотя она посажена, но будет ли успех? Не иссохнет ли она, как скоро коснется ее восточный ветер? иссохнет на грядах, где выросла.
Современный
Будет ли расти она там, где посажена? Нет - от ветров горячих она умрёт, умрёт там, где посажена была".
I. Oгієнка
І ось хоч він засаджений, чи поведеться йому? Чи всихаючи, не всохне він, як тільки доторкнеться його східній вітер? Він усохне на грядках, де посаджений...
King James
Yea, behold, being planted, shall it prosper? shall it not utterly wither, when the east wind toucheth it? it shall wither in the furrows where it grew.
American Standart
Yea, behold, being planted, shall it prosper? shall it not utterly wither, when the east wind toucheth it? it shall wither in the beds where it grew.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И вот, хотя она посажена , но будет ли успех ? Не иссохнет ли она, как скоро коснется ее восточный ветер? иссохнет на грядах, где выросла.






Параллельные места