Иезекииль 16:32


Варианты перевода
Синодальный
но как прелюбодейная жена, принимающая вместо своего мужа чужих.
Современный
Ты обычная прелюбодейка, предпочитающая спать с незнакомыми мужчинами, чем с собственным мужем.
I. Oгієнка
але як перелюбна жінка, що замість свого чоловіка бере собі чужих.
King James
But as a wife that committeth adultery, which taketh strangers instead of her husband!
American Standart
A wife that committeth adultery! that taketh strangers instead of her husband!


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
но как прелюбодейная жена, принимающая вместо своего мужа чужих .






Параллельные места