Иезекииль 14:20 |
Синодальный
то Ной, Даниил и Иов среди нее, - живу Я, говорит Господь Бог, - не спасли бы ни сыновей, ни дочерей; праведностью своею они спасли бы только свои души.
|
Современный
Если бы Ной, Даниил и Иов жили там, Я обещаю, что они могли бы спасти свои жизни, но не смогли бы спасти жизни других, даже своих детей". Так сказал Господь Всемогущий.
|
I. Oгієнка
а Ной, Даниїл та Йов були б серед неї, як живий Я! говорить Господь Бог, ані сина, ані дочки не врятували б вони! Вони в своїй справедливості врятують тільки свою власну душу.
|
King James
Though Noah, Daniel, and Job, were in it, as I live, saith the Lord GOD, they shall deliver neither son nor daughter; they shall but deliver their own souls by their righteousness.
|
American Standart
though Noah, Daniel, and Job, were in it, as I live, saith the Lord Jehovah, they should deliver neither son nor daughter; they should but deliver their own souls by their righteousness.
|
![]() |