Иезекииль 12:27


Варианты перевода
Синодальный
сын человеческий! вот, дом Израилев говорит: "пророческое видение, которое видел он, сбудется после многих дней, и он пророчествует об отдаленных временах ".
Современный
„Сын человека, люди Израиля думают, что видения эти - на будущее, что это случится по прошествии многих лет.
I. Oгієнка
Сину людський, ось говорить Ізраїлів дім: Те видіння, яке він бачить, воно про далекі дні, і про далекі часи він пророкує.
King James
Son of man, behold, they of the house of Israel say, The vision that he seeth is for many days to come, and he prophesieth of the times that are far off.
American Standart
Son of man, behold, they of the house of Israel say, The vision that he seeth is for many day to come, and he prophesieth of times that are far off.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
сын человеческий! вот, дом Израилев говорит : "пророческое видение , которое видел он, сбудется после многих дней, и он пророчествует об отдаленных временах".






Параллельные места