Исход 5:11


Варианты перевода
Синодальный
сами пойдите, берите себе солому, где найдете, а от работы вашей ничего не убавляется.
Современный
вы сами должны пойти и найти солому, а кирпичей вы должны изготовлять столько же, сколько и раньше".
I. Oгієнка
Самі йдіть, наберіть собі соломи, де знайдете, бо нічого не зменшене з вашої роботи!.
King James
Go ye, get you straw where ye can find it: yet not ought of your work shall be diminished.
American Standart
Go yourselves, get you straw where ye can find it: for nought of your work shall be diminished.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
сами пойдите , берите себе солому, где найдете , а от работы вашей ничего не убавляется .