Исход 25:16


Варианты перевода
Синодальный
И положи в ковчег откровение, которое Я дам тебе.
Современный
Я дам тебе соглашение , и ты положи его в этот ковчег.
I. Oгієнка
І покладеш до ковчегу те свідоцтво, що Я тобі дам.
King James
And thou shalt put into the ark the testimony which I shall give thee.
American Standart
And thou shalt put into the ark the testimony which I shall give thee.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И положи в ковчег откровение, которое Я дам тебе.






Параллельные места