Исход 21:5


Варианты перевода
Синодальный
но если раб скажет: люблю господина моего, жену мою и детей моих, не пойду на волю, -
Современный
Если же раб решит, что хочет остаться со своим хозяином, пусть скажет: "Я люблю своего хозяина, люблю свою жену и детей, я не хочу стать свободным, я остаюсь".
I. Oгієнка
А якщо раб той щиро скаже: Полюбив я пана свого, жінку свою та дітей своїх, не вийду на волю,
King James
And if the servant shall plainly say, I love my master, my wife, and my children; I will not go out free:
American Standart
But if the servant shall plainly say, I love my master, my wife, and my children; I will not go out free:


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
но если раб скажет : люблю господина моего, жену мою и детей моих, не пойду на волю, -






Параллельные места