Исход 21:10


Варианты перевода
Синодальный
если же другую возьмет за него, то она не должна лишаться пищи, одежды и супружеского сожития;
Современный
Если хозяин возьмёт вторую жену, то он не должен отказывать первой ни в еде, ни в одежде, и должен по-прежнему обеспечивать её всем, на что она имеет право в замужестве.
I. Oгієнка
Якщо візьме собі іншу, то не зменшить поживи їй, одежі їй і подружнього пожиття їй.
King James
If he take him another wife; her food, her raiment, and her duty of marriage, shall he not diminish.
American Standart
If he take him another (wife); her food, her raiment, and her duty of marriage, shall he not diminish.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
если же другую возьмет за него, то она не должна лишаться пищи, одежды и супружеского сожития ;






Параллельные места