Екклесиаст 8:12


Варианты перевода
Синодальный
Хотя грешник сто раз делает зло и коснеет в нем, но я знаю, что благо будет боящимся Бога, которые благоговеют пред лицем Его;
Современный
Грешник может совершить сотни дурных поступков и будет долго жить. Но я знаю, что лучше почитать Бога.
I. Oгієнка
Хоч сто раз чинить грішний лихе, а Бог суд відкладає йому, однако я знаю, що тим буде добре, хто Бога боїться, хто перед обличчям Його має страх!
King James
Though a sinner do evil an hundred times, and his days be prolonged, yet surely I know that it shall be well with them that fear God, which fear before him:
American Standart
Though a sinner do evil a hundred times, and prolong his (days), yet surely I know that it shall be well with them that fear God, that fear before him:


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Хотя грешник сто раз делает зло и коснеет в нем, но я знаю , что благо будет боящимся Бога, которые благоговеют пред лицем Его;






Параллельные места