Второзаконие 27:18


Варианты перевода
Синодальный
Проклят, кто слепого сбивает с пути! И весь народ скажет: аминь.
Современный
"Проклят тот, кто сбивает с пути слепого!" И весь народ ответит: "Аминь!"
I. Oгієнка
Проклятий, хто робить блудячим сліпого в дорозі! А ввесь народ скаже: амінь!
King James
Cursed be he that maketh the blind to wander out of the way. And all the people shall say, Amen.
American Standart
Cursed be he that maketh the blind to wander out of the way. And all the people shall say, Amen.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Проклят , кто слепого сбивает с пути! И весь народ скажет : аминь.






Параллельные места