Второзаконие 18:6


Варианты перевода
Синодальный
И если левит придет из одного из жилищ твоих, из всей земли сынов Израилевых, где он жил, и придет по желанию души своей на место, которое изберет Господь,
Современный
Всякий левит, живущий в одном из городов Израиля, в любое время может уйти из своего дома и прийти на святое место Господнее, если захочет.
I. Oгієнка
А коли прийде Левит з одної з брам твоїх з усього Ізраїля, де він мешкає там, і прибуде за всім жаданням своєї душі до місця, яке вибере Господь,
King James
And if a Levite come from any of thy gates out of all Israel, where he sojourned, and come with all the desire of his mind unto the place which the LORD shall choose;
American Standart
And if a Levite come from any of thy gates out of all Israel, where he sojourneth, and come with all the desire of his soul unto the place which Jehovah shall choose;


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И если левит придет из одного из жилищ твоих, из всей земли сынов Израилевых, где он жил , и придет по желанию души своей на место, которое изберет Господь,






Параллельные места