Даниил 11:36


Варианты перевода
Синодальный
И будет поступать царь тот по своему произволу, и вознесется и возвеличится выше всякого божества, и о Боге богов станет говорить хульное и будет иметь успех, доколе не совершится гнев: ибо, что предопределено, то исполнится.
Современный
„Северный царь будет поступать так, как захочет, и станет превозносить сам себя, станет сам себя хвалить и возвеличивать превыше всякого божества. Он будет говорить такое, о чём никто никогда не слышал, и будет говорить против Бога богов. Он будет иметь успех, пока не произойдут бедствия. Совершится то, что предопределено Богом.
I. Oгієнка
І буде робити той цар за своїм уподобанням, і підійметься, і повищиться понад усякого бога, і на Бога богів говоритиме дивні речі, і матиме успіх, аж поки не довершиться гнів, бо виконається те, що було вирішене.
King James
And the king shall do according to his will; and he shall exalt himself, and magnify himself above every god, and shall speak marvellous things against the God of gods, and shall prosper till the indignation be accomplished: for that that is determined shall be done.
American Standart
And the king shall do according to his will; and he shall exalt himself, and magnify himself above every god, and shall speak marvellous things against the God of gods; and he shall prosper till the indignation be accomplished; for that which is determined shall be done.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И будет поступать царь тот по своему произволу, и вознесется и возвеличится выше всякого божества, и о Боге богов станет говорить хульное и будет иметь успех , доколе не совершится гнев: ибо, что предопределено , то исполнится .