Даниил 11:21


Варианты перевода
Синодальный
И восстанет на место его презренный, и не воздадут ему царских почестей, но он придет без шума и лестью овладеет царством.
Современный
За этим правителем последует очень жестокий и ненавистный всем человек. У этого человека не будет благородства царской семьи. Он станет правителем благодаря обману. Он нападёт на царство, когда народ будет чувствовать себя в безопасности.
I. Oгієнка
І стане на його місці погорджуваний, та не дадуть йому царської пошани, але він прийде непомітно, й опанує царство лестощами.
King James
And in his estate shall stand up a vile person, to whom they shall not give the honour of the kingdom: but he shall come in peaceably, and obtain the kingdom by flatteries.
American Standart
And in his place shall stand up a contemptible person, to whom they had not given the honor of the kingdom: but he shall come in time of security, and shall obtain the kingdom by flatteries.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И восстанет на место его презренный , и не воздадут ему царских почестей, но он придет без шума и лестью овладеет царством.






Параллельные места