Амос 6:11


Варианты перевода
Синодальный
Ибо вот, Господь даст повеление и поразит большие дома расселинами, а малые дома - трещинами.
Современный
Ибо Господь дал повеление, и большие дома развалятся на куски, а маленькие - на кусочки.
I. Oгієнка
Бо Господь ось накаже, і ворог розіб'є великий той дім на відламки, а дім малий на тріски.
King James
For, behold, the LORD commandeth, and he will smite the great house with breaches, and the little house with clefts.
American Standart
For, behold, Jehovah commandeth, and the great house shall be smitten with breaches, and the little house with clefts.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Ибо вот, Господь даст повеление и поразит большие дома расселинами, а малые дома-трещинами.






Параллельные места