Деяния 24:8


Варианты перевода
Синодальный
повелев и нам, обвинителям его, идти к тебе. Ты можешь сам, разобрав, узнать от него о всем том, в чем мы обвиняем его.
Современный
Допросив его, ты сможешь сам узнать от него, в чём мы его обвиняем".
РБО. Радостная весть
Если ты допросишь его, ты сам убедишься в обоснованности всех наших обвинений.
I. Oгієнка
а його винувальникам звелів йти до тебе. Ти сам зможеш від нього, розпитавши, дізнатись про все, у чому його ми винуємо.
King James
Commanding his accusers to come unto thee: by examining of whom thyself mayest take knowledge of all these things, whereof we accuse him.
American Standart
commanding his accusers to come before thee.) from whom thou wilt be able, by examining him thyself, to take knowledge of all these things whereof we accuse him.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
повелев и нам, обвинителям его, идти к тебе. Ты можешь сам, разобрав , узнать от него о всем том, в чем мы обвиняем его.






Параллельные места