Деяния 24:22 |
Синодальный
Выслушав это, Феликс отсрочил дело их, сказав: рассмотрю ваше дело, когда придет тысяченачальник Лисий, и я обстоятельно узнаю об этом учении.
|
Современный
Тогда Феликс, хорошо знавший о пути Господнем, отложил слушание, сказав: „Когда придёт трибун Лисий, я рассмотрю ваше дело".
|
РБО. Радостная весть
На этом Феликс, лучше многих знавший, что такое Путь Господень, закрыл судебное заседание, сказав:— Я решу ваше дело, когда прибудет трибун Лисий.
|
I. Oгієнка
Але Фелікс, дуже добре дорогу цю знавши, відрочив їм справу, говорячи: Розсуджу вашу справу, коли тисяцький Лісій прибуде.
|
King James
And when Felix heard these things, having more perfect knowledge of that way, he deferred them, and said, When Lysias the chief captain shall come down, I will know the uttermost of your matter.
|
American Standart
But Felix, having more exact knowledge concerning the Way, deferred them, saying, When Lysias the chief captain shall come down, I will determine your matter.
|
|